枭将东徙

时间:2019-07-17 23:00:52 编辑:文言文

  【枭将东徙文言文原文】

  鸠曰:“子将安之?”

  枭曰:“我将东徙。”

  鸠曰:“何故?”

  枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”

  鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

  【枭将东徙文言文翻译】

  一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你打算到哪里安家呀?”

  猫头鹰说:“我要向东边搬迁。”

  斑鸠问:“是什么原因呢?”

  猫头鹰说:“乡里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”

  斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

  【枭将东徙文言文注释】

  枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

  逢:遇见,遇到。

  鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

  子将安之:您打算到哪里(安家)。

  子,古代对对方的尊称,表示“您”。

  将,打算、准备。

  安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。

  东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。

  何故:什么原因。 故,原因。

  乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。

  以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。

  更(gēng):改变。

  犹(yóu):仍旧,还。

  【枭将东徙的寓意】

  本则寓言的寓意可以从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是遵循自然去找一个合适自己的新家。

  【作者介绍】

  刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

相关阅读

  • 朝三暮四文言文翻译注释及寓意

    【朝三暮四文言文翻译注释_朝三暮四文言文寓意】 宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。先诳之曰:与...

  • 林琴南敬师文言文翻译

    【林琴南敬师文言文原文】 闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:若心...

  • 二翁登泰山文言文翻译及启示

    【二翁登泰山文言文原文】 昔有二翁,同邑(里)而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:向吾远游冀﹑雍,然(但)未尝登泰山,君...

  • 滥竽充数文言文翻译注释带拼音

    《滥竽充数》是一篇出自《韩非子·内储说上》的文言文。以下是滥竽充数文言文翻译、注释、带拼音版及道理,一起来看看吧。滥竽充数文言文 齐宣王①使②人吹竽,必③三百人。南郭④处士⑤请⑥为⑦王吹竽⑧,宣王说⑨...

  • 郑人买履文言文翻译及注释道理

    《郑人买履》是一则著名的文言文寓言故事,出自《韩非子·外储说左上》,讲述的是郑国人因为过于相信“尺度”,导致买不到鞋子的故事。以下是文言文整理的郑人买履文言文翻译及注释、道理,一起来看看吧。 郑人...

  • 晏子使楚文言文翻译及注释赏析

    【晏子使楚原文】 一 晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。傧者更道,从大门入。见楚王。王曰...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号