东周与西周战
《东周与西周战》是一篇创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。
文言文
东周与西周战,韩救西周。为东周谓韩王曰:“西周者,故天子之国也,多名器重宝,案兵而勿出,可以德东周,西周之宝可尽矣。”
翻译
东周与西周开战,韩国要出兵救助西周。有人替东周对韩襄王说:“西周是过去天子的国都,那里有许多著名的器皿和宝物。如果贵国按兵不动,可以使东周感激贵国的恩德,同时西周的宝物也尽可以归贵国所有了。”
启示
《战国策》里的《东周与西周战》只有寥寥几句话,但是,它讲的是一件很残忍的事。东周和西周打仗,韩国本来想出兵救西周,但有人跟韩国国君韩襄王说话了——这个人不用想,一定是东周的谋士,他说,西周是上一代天子的国都,里面有很多宝物,你如果按兵不动,我们东周感谢你,而且西周的宝物也都归你。我们只要把西周灭了就行。
这几句话就刻画了最冷酷的一副图像,没有友情,君臣义,甚至也没有正义和非正义,只是站在那里,看你覆灭。这就是一个在没有秩序,丛林法则和利益角逐刚开始觉醒的市场上,最典型的一副图像。
震惊我的不仅是这个故事里的冷酷,还有它凸显出的一种惊人的冷漠。你要去救一个人,别人几句话,许你以金银,你就不去了。一方见利忘义,一方厚颜无耻。这个世界从东周开就有这样的事情发生了。
作者简介
刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。
上一篇:战国策秦攻宜阳文言文翻译|道理
下一篇:战国策·东周·东周与西周争文言文翻译