四国伐楚
战国策·楚二·四国伐楚
《四国伐楚》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的《四国伐楚》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
四国伐楚,楚令昭雎将以距秦,楚王欲击秦。昭侯不欲。桓臧为昭雎谓楚王口:“雎战胜,三国恶楚之强也,恐秦之变而听楚也,必深攻楚以劲秦。秦王怒于战不胜,必悉起而击楚,是王与秦相罢,而以利二国也。战不胜秦,秦进兵而攻,不如益昭雎之兵,令之示秦必战。秦王恶与楚相弊而令天下,秦可以少割而收害也。秦、楚之合,而燕、赵、魏不敢不听。三国可定也。”
翻译
秦、齐,韩、魏四国联合攻打楚国,楚王命令昭雎率领军队抵抗秦兵。楚王想要进攻秦国,昭雎不想这样做。
桓臧替昭雎对楚王说:“如果昭雎取得了胜利,其它三国就会憎恨楚国的强大,担心秦国改变主意而听从楚国:三国必定加强对楚国的进攻以便增强泰国的信心。如果秦王被战争不胜所激怒,一定发动全部兵力进攻楚国,这样大王就要跟泰国互相疲劳作战,而使齐、韩、魏三国获得利益。如果我们不能战胜秦国,秦国就会发兵攻打我国。因此不如增强昭雎的兵力,让他做出决战的样子给秦国看。秦王本来就讨厌和楚国进行疲劳战而使天下诸侯得利,这样秦国就可能割让一点土地以结束战争。如果秦国、楚国联合,燕国、赵国、魏国就不敢不听从命令,三国就安定了。”
作品出处
《战国策》是西汉刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
上一篇:战国策·楚二·术视伐楚文言文翻译
下一篇:战国策·楚二·楚怀王拘张仪文言文翻译