君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;君担簦,我跨马,他日相逢为君下。
出自两汉佚名的《越谣歌》
解释:如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧?如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见到你,我也会下马来同你相问候。
赏析:此古越歌谣,写人与人之间的那份珍贵不变的友谊,醇厚而高贵。
原文
佚名《越谣歌》
君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;
君担簦,我跨马,他日相逢为君下。
译文及注释
译文
如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧?
如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见到你,我也会下马来同你相问候。
注释
1.笠:笠,簦无柄也。
2.簦:簦,笠盖也。从竹,登声。
3.揖:拱手行礼。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com完善
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
酒盏旋将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。
⇦公众号
扫码下载古文岛客户端
扫码关注古文岛主公众号