【古诗文】文章列表
-
“客从东方来,衣上灞陵雨。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】客从东方来,衣上灞陵雨。 【出处】唐·韦应物《长安遇冯著》 【意思翻译】你从城东来,衣服上还淋着灞陵雨。 【全诗】 《长安遇冯著》 .[唐].韦应物. 客从东方来,衣上灞陵雨。...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:25:34 -
“问客何为来,采山因买斧。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】问客何为来,采山因买斧。 【出处】唐·韦应物《长安遇冯著》 【意思翻译】我问你;“到城里来做什么?”你说:“来买上山砍柴的新斧。” 【全诗】 《长安遇冯著》 .[唐].韦应物...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:24:00 -
“冥冥花正开,飏飏燕新乳。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】冥冥花正开,飏飏燕新乳。 【出处】唐·韦应物《长安遇冯著》 【意思翻译】大自然中,百花盛开,一片绚丽。新 燕正轻快地飞翔。诗人通过鲜花和新燕两种朝气蓬勃景物的描写,寄...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:22:23 -
“昨别今已春,鬓丝生几缕。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】昨别今已春,鬓丝生几缕。 【出处】唐·韦应物《长安遇冯著》 【意思翻译】朋友呵! 我们自去年分别又一春了,你鬓角上的白发又增添了几缕? 【全诗】 《长安遇冯著》 .[唐].韦应物...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:20:45 -
“凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。 【出处】唐·韦应物《初发扬子寄元大校书》 【意思翻译】 凄凄,悲伤的样子。去,离开。 泛泛,漂浮的样子。带着悲戚的心情离开了自己的亲人,像一...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:19:15 -
“归棹洛阳人,残钟广陵树。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】归棹洛阳人,残钟广陵树。 【出处】唐·韦应物《初发扬子寄元大校书》 【意思翻译】 回归洛阳的船儿,离广陵已越来越远,但云雾中广陵的树色仍依稀可见,晓钟的残音还萦绕在耳...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:17:38 -
“凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。 【出处】唐·韦应物《初发扬子寄元大校书》 【意思翻译】诗人与友人 在恋恋不舍中分别了,船已离扬子津岸边,向洛阳进发愈...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:16:01 -
“归棹洛阳人,残钟广陵树。今朝此为别,何处还相遇。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】归棹洛阳人,残钟广陵树。今朝此为别,何处还相遇。 【出处】唐·韦应物《初发扬子寄元大校书》 【意思翻译】扬子江 畔,诗人驾着一叶孤舟即将远行。这时回望广陵,只听见林间...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:14:22 -
“世事波上舟,沿洄安得住。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】世事波上舟,沿洄安得住。 【出处】唐·韦应物《初发扬子寄元大校书》 【意思翻译】世上的事就像这长江大河中的行舟一 样,上上下下,哪有静止不动的时候! 两句诗慨叹世事多变...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:12:48 -
“吏舍跼终年,出郊旷清曙。杨柳散和风,青山澹吾虑。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】吏舍跼终年,出郊旷清曙。杨柳散和风,青山澹吾虑。 【出处】唐·韦应物《东郊》 【意思翻译】终年束缚在 官署,清晨来到郊外春游,顿觉心旷神怡。杨柳送来的徐徐和风令人舒...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-10-30 12:11:18