【古诗文】文章列表
-
“欢言得所憩,美酒聊共挥。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】欢言得所憩,美酒聊共挥。 【出处】 唐·李白 《下终南山过斛斯山人宿置酒》 【译注】 我们为得到一个良好的休息场所而高兴,有美酒聊且同饮。 此诗写月夜造访终南山南一位...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:37:37 -
“我醉君复乐,陶然共忘机。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】我醉君复乐,陶然共忘机。 【出处】 唐·李白 《下终南山过斛斯山人宿置酒》 【译注】 我已经醉了,你也十分欢乐,大家心旷神怡忘掉了一切。 【原诗】 下终南山过斛斯山人宿...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:34:47 -
“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 【出处】唐·李白《行路难三首》其一 【译注】乘着长风破浪前进的一天 总会有的,到那时我将径直挂上高大的 风帆,横渡沧海。会:应当。直...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:32:15 -
“金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 【出处】唐·李白《行路难三首》其一 【译注】一斗十千的美酒斟满金杯,名贵的珍羞佳肴盛满玉盘。此诗写送别宴席上的情景及诗人的心绪。字...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:29:29 -
“停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 【出处】唐·李白《行路难三首》其一 【译注】但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。 【全诗】 行路难 其...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:26:39 -
“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 【出处】唐·李白《行路难三首》其一 【译注】想渡黄河,河中却塞满了冰块,想攀登太行山,却大雪满山。比喻人生道路的艰难。 ...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:24:06 -
“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 【出处】唐·李白《行路难三首》其一 【译注】还是象那姜太公垂钓在碧溪之上,也许会象伊尹,乘船经过日月之边。 借典故表白自...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:21:30 -
“行路难,行路难,多歧路,今安在。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】行路难,行路难,多歧路,今安在。 【出处】唐·李白《行路难三首》其一 【译注】人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边? 四个短句,节奏短促...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:18:40 -
“羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。 【出处】唐·李白《行路难三首》其二 【译注】我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。 【全诗】 行路难 其二 [唐]...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:15:50 -
“弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。 【出处】唐·李白《行路难三首》其二 【译注】像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。 【全诗】 行路难 其二 [唐]...【详情阅读】
类别:古诗文 时间:2020-11-06 09:13:13